RRYTY писал(а):Про транслит нигде никогда не писал.
А надо было писать, потому что он тоже к делу относится, и если бы его возможностей хватало, то не было возможности написания имён расширять.
RRYTY писал(а):Всегда в программах использую английские слова и их сокращения. Транслит в программе выглядит так же нелепо, как и кириллица. Вот комментарии - другое дело.
Пишешь на ктулхутранслите, который не предназначен для написания многих вещей. Чтобы английский в коде выглядел лепо, надо мозги ограничивать. То есть ты предлагаешь отупеть, чтобы вписаться в латиницу и при этом рассуждаешь что лепо, а что нелепо.
RRYTY писал(а):Понижает порог вхождения, способствует безграмотности и изоляции внутри сообщества с пониженным лингвистическим развитием.
Какое может быть лингвистическое развитие в английском языке, если там даже нормального будущего времени нет? Именно носители английского языка сейчас демонстрируют ускоряющуюся деградацию образования, смотри тесты математики в американских школах и сколько их проходят плохо. И никакое численное большинство им не помогает. Именно для таких деградировавших снизят пороги вхождения, а потом они будут всем свои стандарты навязывать, что ещё больше превратит бяку в какашку.
RRYTY писал(а): Вот это да! Отличный пример. Глаза сломаешь в такой программе разбираться. И разбираться перестанешь.
Отлично всё понятно и визуально ясно. И напротив, имена A, B, C - жуткая идиотическая гадость, которую даже сторонний поисковик не может нормально в тексте различать. А если даже машинный разум на таких именах устаёт, то они и живой напрягают и мешают направлять больше мыслительных ресурсов на сам алгоритм.
RRYTY писал(а):«Сколько языков ты знаешь - столько раз ты человек», Чехов наверное.
А "человек", это вообще ни разу не замечательное слово. Вот "люди" - намного лучше, и смысл у них разный, потому и пишутся они по разному. Когда уважительно на "вы" обращаются, то говорят, будто с людьми общаются, а когда "эй ты, пошёл ты на" - это когда с не очень умным человеком.
Вообще, классики на гейропейских курортах часто условную простату лечили, потому и писали восторженную чушь.
RRYTY писал(а):Китайцы не дураки, они свои исходники пишут не только для китайцев. Да и не только на китайских исходниках основываются и не только с китайцами кооперируются. Ни один вменяемый программист не станет себя запирать в национальном сегменте.
Тешь себя иллюзиями, что не заставят читать иероглифы
А если не иероглифы, то последующий их кривой перевод. Китайцы в последние годы вполне не дают нормально пользоваться русским на алике, если покупатель заказывает товар в гейропу. Наверно фашики попросили чтобы по русски там написано не было. Выбираешь на сайте другое место доставки и русский язык кончается, потому надеяться, что вдруг тебе не завернут краник по политическим мотивам и с английским языком, это совсем низкоинтеллектуально.
Например, перед тем как показать исходники иностранцам, переведут их на китайский, или на язык рандомного африканского племени.