i18n - Локализаторы всех стран - объединяйтесь!!!

Вопросы программирования и использования среды Lazarus.

Модератор: Модераторы

i18n - Локализаторы всех стран - объединяйтесь!!!

Сообщение kik13 » 02.03.2008 05:15:42

Значит по этому вопросу есть несколько ответов:
1. Использовать так называемые встроенные средства (Translations, DefaultTranslator, Gettext). + вот этот модуль с которым действительно все заработало:

Код: Выделить всё
unit uTranslator;

{$mode objfpc}{$H+}

interface

uses
  Classes, SysUtils, LResources, GetText, Controls, typinfo, Translations;
type
//Translations, DefaultTranslator, GetText
{ TTranslator }

TTranslator = class(TAbstractTranslator)
private
  FFormClassName : String;
  FPOFile:TPOFile;
public
  constructor Create(POFileName:string);
  destructor Destroy;override;
  procedure TranslateStringProperty(Sender:TObject; const Instance: TPersistent; PropInfo: PPropInfo; var Content:string);override;
end;

var
  POFileName : String;

implementation
uses
  Forms, LCLProc;

{ TTranslator }

constructor TTranslator.Create(POFileName: string);
begin
  inherited Create;
  FPOFile := TPOFile.Create(POFileName);
end;

destructor TTranslator.Destroy;
begin
  FPOFile.Free;
  inherited Destroy;
end;

procedure TTranslator.TranslateStringProperty(Sender: TObject;
  const Instance: TPersistent; PropInfo: PPropInfo; var Content: string);
begin
  if Instance.InheritsFrom(TForm) then
    begin
      FFormClassName := Instance.ClassName;
      DebugLn(UpperCase(FFormClassName + '.'+PropInfo^.Name) + '=' + Content);
      Content := FPOFile.Translate(UpperCase(FFormClassName + '.' + PropInfo^.Name), Content);
    end
  else
    begin
      DebugLn(UpperCase(FFormClassName + '.'+Instance.GetNamePath + '.' + PropInfo^.Name) + '=' + Content);
      Content := FPOFile.Translate(UpperCase(FFormClassName + '.'+Instance.GetNamePath + '.'+ PropInfo^.Name), Content);
    end;
  // convert UTF8 to current local
  Content := UTF8ToSystemCharSet(Content);
end;

initialization
  POFileName := '.\language.ru.po'; // для примера
  // присваеваем свой Translator
  LRSTranslator := TTranslator.Create(POFileName);
  {
  Теперь при считывании текстовых Свойств обектов формы будет
вызываться метод TranslateStringProperty
  }
end.


но есть два минуса: первый, что нет перевода так сказать на лету (надо обязательно перезапускать приложение) и второй это то что включение функции i18n в опциях проекта не вносит все
Код: Выделить всё
resourcestring
в *.po файл.

2. Способ использовать dxgettexthttp://dybdahl.dk/dxgettext/ + poedit http://www.poedit.net. Первый из них создает *.po файлы анализируя исходный код, а второй делает из *.po файлов project.mo файл который хранит в себе все переводы. Минус этого подхода пока только в том, что при анализе утилитой dxgettext используются расширеня файлов Delphi *.dpr *.dfm *.pas итд.

Интересует следующее есть ли лучший путь? (только интим, который связан с написанием своих версий модулей gettext & tranlations НЕ ПРЕДЛАГАТЬ).
Аватара пользователя
kik13
незнакомец
 
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 30.10.2007 20:12:24
Откуда: г.Полярный

Сообщение Sergei I. Gorelkin » 02.03.2008 17:45:30

dxgettext вроде бы позволяет задать расширения обрабатываемых файлов.
Аватара пользователя
Sergei I. Gorelkin
энтузиаст
 
Сообщения: 1405
Зарегистрирован: 24.07.2005 14:40:41
Откуда: Зеленоград

Сообщение kik13 » 05.03.2008 11:24:44

Sergei I. Gorelkin писал(а):dxgettext вроде бы позволяет задать расширения обрабатываемых файлов.


Дело в том что dxgettext не анализирует файлы *.lfm как (delphi form *.dfm), поэтому приходится делать *.po файл вручную соединять тот который дает dxgettext (resourcestring) + файл project.po, который получается при компиляции, если установлена опция в проекте i18n.
При этом приходится удалять дубликаты строк.
Это честно говоря не очень удобно.

Во вторых замечен баг именно под лазарем, что при использовании файлов локализации *.мо так сказать на лету (используя следующий код)

Код: Выделить всё
uses gnugettext

  TForm1 = class(TForm)
    LanguageList: TComboBox;
...

procedure TForm1.FormCreate(Sender: TObject);
begin
  LanguageList.Items.Clear;
  DefaultInstance.GetListOfLanguages ('default', LanguageList.Items);
  TranslateComponent(Self);     
end;

procedure TForm1.LanguageListChange(Sender: TObject);
begin
  UseLanguage(LanguageList.Text);
  RetranslateComponent(Self);
end;


Вываливается AV при переключении языка.

TApplication.HandleException Access violation
Stack trace:
$0043DF86 GETTYPEDATA, line 508 of C:/temp/lazbuild/fpc-patched/rtl/objpas/typinfo.pp
$0043E111 GETPROPINFO, line 548 of C:/temp/lazbuild/fpc-patched/rtl/objpas/typinfo.pp
$004169D9 TGNUGETTEXTINSTANCE__RETRANSLATECOMPONENT, line 1992 of ./libraries/gnugettext.pas
$004111E8 RETRANSLATECOMPONENT, line 577 of ./libraries/gnugettext.pas
$004257B1 TFORM1__LANGUAGELISTCHANGE, line 178 of unbase.pas
$0048E8A6 TCUSTOMCOMBOBOX__CHANGE, line 196 of ./include/customcombobox.inc
$0048E903 TCUSTOMCOMBOBOX__SELECT, line 211 of ./include/customcombobox.inc
$004902EB TCUSTOMCOMBOBOX__LMSELCHANGE, line 952 of ./include/customcombobox.inc
$00409E59 TOBJECT__DISPATCH, line 463 of C:/temp/lazbuild/fpc-patched/rtl/inc/objpas.inc
$0047DEC2 TWINCONTROL__WNDPROC, line 4651 of ./include/wincontrol.inc
$004E4D1B DELIVERMESSAGE, line 614 of win32proc.pp
$004CEDD4 WINDOWPROC, line 2260 of win32callback.inc
$7E368734
$7E368816
$7E36B89B
$7E38B68C
$7E398286

Могу выслать проект на мыло.

Буду попробовать сделать секцию инициализации String свойств GUI объектов, которые необходимо локализовывать.
Например так

Код: Выделить всё
procedure TForm1.Init;
begin
   Form1.Caption := _('Основная форма приложения');
   Label1.Caption := _('Введите дату:');
end;


Может это исправит AV. Во всяком случаем это упростит создание *.po только dxgettext средством.
Аватара пользователя
kik13
незнакомец
 
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 30.10.2007 20:12:24
Откуда: г.Полярный


Вернуться в Lazarus

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 54

Рейтинг@Mail.ru